2010. november 3-án, szerdán 17 órai kezdettel az Országos Idegennyelvű Könyvtárban
(OIK) Halasi Zoltán író, műfordító beszélget Jan Wagnerrel. Az est folyamán a
költő felolvas műveiből. A program kétnyelvű, a felolvasásra kerülő versek magyar
fordítását kézhez kapják a látogatók.
A rendezvény érdekessége, hogy az OIK 2010-ben meghirdetett műfordítás-pályázatán
Jan Wagner Quittenpastete című versét kellett a versenyzőknek magyarra ültetni.
A kiírásra 178 érvényes pályamű érkezett. Ezekből a legsikeresebbek megjelentek
a Napút folyóirat Káva-Téka mellékletében. A rendezvényre meghívták a műfordítás-pályázat
résztvevőit is.
Helyszín: Országos Idegennyelvű Könyvtár kiállítóterem (1056 Budapest, Molnár
utca 11.)
További információ: www.oik.hu